
We all know of the problems of the authenticity of the Bible. It was originally a loose conglomeration of fables by desert dwellers, passed down by oral tradition. These stories were a mishmash of original ideas, imported legends, fanciful embellishments, and gross exaggerations. Eventually, they started to get written down, by widely-scattered people. That left us with a lot of stories, many duplicates and variants, and even more contradictions. Eventually, somebody had to sit down and figure out which books belonged, which version of those books belonged, which didn’t, and what to do about all of those contradictions.
This process happened at least twice. The first time was by the Jews, to compile the Hebrew Bible (later called the “Old Testament” by the holier-than-thou Christians). The second time was by those snooty Christians, around 325 C.E., because Constantine ordered 50 copies of the Bible. At that time, there wasn’t one unified set of stories. Kind of hard to deliver to the emperor 50 copies of something that you don’t even have one copy of. The priests had to quickly get together and figure out what to include and what to throw away. Both scholarship and politics figured heavily in this process. Thus, the Bible is a book of tall tales written by committee. Divinely inspired, my ass.
It would be bad enough if the Bible had stopped mutating like a bad sci-fi movie monster by the time it was originally canonized in 325 C.E. But no. These were the days before the printing press, so every time you needed a Bible, you had to find some monk to hand-copy another one for you. Many errors, omissions, and deliberate insertions crept into the book as it progressed through the centuries, giving us today thousands of variants.
Along the way, various influential people with one particular ax or another to grind decided they wanted a different version, so they commissioned their own committees to create their own new versions.
Quite a mess.
Finding a Less-Error-Filled Version
If you’re going to read the Bible—either because you believe this crap, or because you just want to see what crap the credulous actually believe—you’re going to want to find a Bible that is as close as we can get to the original stories. You don’t want to be reading fantastic, incredible stories that were put in later. No. You want your fantastic, incredible stories to be pure, unadulterated fiction!
Paul Tobin has an extensive web site called The Rejection of Pascal’s Wager. He has dozens of pages about the Bible and its history. It’s all very heavily footnoted, so you can check up on his claims. The writing sometimes gets a little dense, so it’s not always a breezy read.
Among his many pages is one titled “Not All Versions Are Created Equal”. He starts by telling us that there are two major problems with Bible translations:
The source documents. As there is not a single extant original (or autograph) copy of any of the books in the Bible, the reliability of the translation is affected directly by the quality of the source documents. For instance, the King James Version…, which was first published in 1611, is no longer considered reliable since it was not based on ancient texts. Modern versions are based on newly discovered, more ancient texts [as] well as scientific textual studies. So in general, more modern versions are more reliable than older ones.
As fundamentalism grows, the second issue, that of theological preconception becomes very important.This is what we will be looking at in depth on this page.
So here’s Tobin’s list of techniques that fundie translators use to produce a Bible that says what they want:
- Removing Contradictions by Quoting or Using Less Authoritative Texts
- Removing Difficulties by Translating in “Soft Focus”
- Removing Reprehensible Passages by Mistranslation
- Leaving Errors in Translation Unchanged
- Adding Words into the Bible Text
He gives some strong examples of each of these on his site. Go check it out.
Examples of bad Bibles, with particular fundie agendas, are The Book, The Living Bible, and The New International Version (NIV). I know I’ve encountered the NIV.
If you want to get yourself a better Bible, Tobin says that the best version available today is the New Revised Standard Version (NRSV). It has the best scholarship behind it, and they tried to translate as bias-free as they could.
Of course, the NRSV is still a Bible. As the saying goes, that’s like putting lipstick on a pig. (No disrespect to pigs is intended!)